All online events

events
Not only pronouns: GENDER in translation | Nie tylko zaimki: GENDER w przekładzie
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr hab. Agnieszka Gicala |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
How to translate a non-binary English text when Polish is more complex? Using anexample of one text and its translations, we'll explore the traps and opportunities that open before translators when translating literature for young readers, where non-binary identity is a key element and the question "What are your pronouns?" should be much broader.
Jak przetłumaczyć angielski tekst niebinarny – skoro język polski jest bardziej skomplikowany? Na przykładzie jednego tekstu i jego tłumaczeń przyjrzymy się, jakie pułapki i możliwości otwiera dla tłumacza przekład literatury dla młodego odbiorcy, gdzie niebinarność jest kluczowym elementem, a pytanie „Jakie są Twoje zaimki?” powinno brzmieć znacznie szerzej.
Dublin Diaries: Paddy’s Day Edition
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr Katarzyna Morena |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
Step into the heart of Ireland with Dublin Diaries: Paddy’s Day Edition — a vibrant journey through the history and festivity of St. Patrick’s Day. From the ancient story of St. Patrick, the man who brought Christianity to Ireland, to the modern-day streets of Dublin alive with music, parades, and pride, this short film captures the spirit of a nation celebrating its heritage.
Join us for a cinematic celebration of Ireland’s most iconic day — where history meets heart, and every shamrock tells a story.
Zaglądnij w samo serce Irlandii z filmem Dublin Diaries: Wydanie Dnia Świętego Patryka — barwną podróżą przez historię, i radość obchodów Dnia Świętego Patryka. Od opowieści o św. Patryku, który przyniósł chrześcijaństwo do Irlandii, po współczesne ulice Dublina tętniące muzyką, paradami i dumą narodową.
Dołącz do nas w filmowym świętowaniu najbardziej ikonicznego dnia Irlandii — tam, gdzie historia spotyka się z sercem, a każda koniczynka ma swoją historię.
Kto był pierwszym tłumaczem dzieł Johna Donne'a na język polski, czyli o poetach, wojnach, wydawcach i innych plagach egipskich | Who was the first translator of John Donne's works into Polish, or about poets, wars, publishers, and other plagues of Egypt
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in Polish |
| Teachers | dr Piotr Plichta |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
Wykład na temat pierwszych przekładów dzieł Johna Donne’a na język polski i perypetii z tym związanych
Lecture on the first translations of John Donne's works into Polish and the vicissitudes associated with them .
Reading the Skyline: Chicago’s Architecture as Urban Literature
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr Milena Yablonsky |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
"Reading the Skyline: Chicago’s Architecture as Urban Literature" explores how buildings function as cultural texts. Through case studies like the Tribune Tower, Marina City, Aqua Tower, and Willis Tower, the presentation reveals how architectural styles reflect identity, power, and narrative. Drawing parallels with literature and film, it invites the audience to “read” the city as a layered story—where facades, materials, and spatial design become metaphors of modern life.
Prezentacja "Czytanie panoramy miasta: Architektura Chicago jako literatura miejska" ukazuje architekturę Chicago jako formę narracji kulturowej. Na przykładach ikonicznych budynków, takich jak Tribune Tower, Marina City, Aqua Tower i Willis Tower, pokazuje, jak style architektoniczne odzwierciedlają tożsamość, władzę i narrację. Odwołując się do literatury i filmu, zachęca do „czytania” miasta jako wielowarstwowej opowieści, w której fasady, materiały i przestrzeń stają się metaforami współczesności.
Why Legal Translators Will Survive in the Age of AI, and What It Takes to Become One | O tym, dlaczego tłumacze prawniczy przetrwają w epoce AI i co zrobić, aby zostać jednym z nich
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr n. społ., dr n. hum. Przemysław Kusik |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
Doomsday scenarios about the disappearance of multiple professions due to the rise of generative AI may sound like it is not a good idea to pursue a career in the translation industry. But is that really the case? Would you like an important contract or a birth certificate with your personal details to be translated by a black-box algorithm? In this video, I am going to convince you that expert translators, especially in the legal field, do not have to worry about their future. I am also going to show you a fascinating career path that you do not have to rule out for fear of AI if you are into foreign languages.
Katastrofalne scenariusze wieszczące zanik wielu zawodów w wyniku rozwoju generatywnej sztucznej inteligencji mogą sugerować, że kariera w branży tłumaczeniowej nie należy do najlepszych pomysłów. Ale czy rzeczywiście tak jest? Czy chcielibyście, aby ważna umowa lub akt urodzenia zawierający Wasze dane osobowe trafiły do „czarnej skrzynki” przekładającego je algorytmu? W tym filmie przekonam Was, że wyspecjalizowani tłumacze, zwłaszcza w dziedzinie prawa, nie muszą martwić się o swoją przyszłość. Pokażę Wam również fascynującą ścieżkę kariery, z której, jako osoby zainteresowane językami obcymi, nie musicie rezygnować z obawy przed sztuczną inteligencją.
Quiz Britannia!
online| When? | 15:00 - 00:00 |
|---|---|
| For whom? | szkoła podstawowa: klasa 7-8, liceum, dorośli |
| Where? | online: Link do quizów zostanie udostępniony w tym miejscu i na FB Nocy Anglistów 28.11 o 15:00 |
| Language | in English |
| Teachers | dr Anna Ścibior-Gajewska |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
Kim dla Szkota jest Sassenach? Czego Anglik nie powinien wkładać do jednego koszyka? Czy jadąc z Londynu do Jorvik trzeba przekroczyć morze? Ile znaczeń może mieć jedno proste zdanie? Odpowiedzi na te i wiele innych zagadek dotyczących języka i kultury Wysp Brytyjskich pojawią się w naszych quizach: Quiz Britannia!
Who’s Sassenach to a Scot? What shouldn’t go in one basket? Do you need to cross the sea travelling from London to Jorvik? How many meanings can one simple sentence have? If you want to know the answers to these and many more puzzles on English language and culture, take a quiz from our Quiz Britannia! challenge.
From Hobbiton to Valinor. An introduction to the world presented in the works of J.R.R. Tolkien
lecture/discussiononline| When? | 11:30 - 12:15 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: budynek Instytutu Literaturoznawstwa i Językoznawstwa UJK (Uniwersytecka 17), sala: 216 |
| Language | in English |
| Teachers | Łukasz Cieplicki (student na kierunku filologia angielska, UJK) |
| University | Uniwersytet Jana Kochanowskiego w Kielcach |
Captivating stories, mysterious and vast lands, and enchanting characters born from the imagination of John Roland Reul Tolkien have made Middle-earth one of the most recognizable fantasy lands, serving as a precursor and inspiration for countless other works. But how does one simply begin to explore such a vast and mysterious world, going far beyond Tolkien's two most recognizable works? This lecture will help answer questions that may arise for those just beginning their adventures in the world of Arda, and beyond. How was Middle-earth created? Do good orcs exist? Do dwarven ladies really wear beards? Are Gandalf and the Balrog of Moria related? These and many other questions will be answered during this lecture, which is intended to serve as an encouragement to all those who are still hesitant to take their first step beyond the threshold of their hobbit-hole.
Wciągające historie, tajemnicze i rozległe krajany, oraz czarujące postacie, które zrodziły się w wyobraźni Johna Rolanda Reula Tolkiena sprawiły, że Śródziemie stał się jedną z najbardziej rozpoznawalnych krain fantasty, oraz posłużyło jako prekursor i inspiracja dla wielu innych dzieł.Ale jakktoś ma zacząć eksplorować tak rozległy i tajemniczy świat, wykraczając poza dwa najbardziej rozpoznawalne tytuły które wyszły spod pióra Tolkiena? Ten wykład pomoże odpowiedzieć na pytania, na które mogą natknąć się ci który dopiero co zaczynają swoją przygodę ze światem Ardy, i nie tylko. Jak powstało Śródziemie? Czy istnieją dobrzy orkowie? Czy krasnoludzkie damy naprawdę noszą brody? Czy Gandalf i Balrog z Morii są spokrewnieni? Odpowiedzi na te i wiele innych pytań można będzie uzyskać podczas wykładu mającego posłużyć jako zachęta dla wszystkich tych który wąchają się jeszcze przed zrobieniem pierwszego kroku poza próg swej hobbicej norki.
Understanding influence: how media language and visuals shape what we think, feel and consume | Zrozumieć wpływ: jak język i obrazy mediów kształtują nasze myśli, uczucia i konsumpcję
lectureonline| When? | 17:00 - 18:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: MS Teams (LINK zostanie dodany wkrótce) (godzina zostanie podana wkrótce) (bez limitu miejsc) |
| Language | in English |
| Teachers | Ewa Glapka |
| University | Uniwersytet Szczeciński |
Media are constantly shaping our desires, emotions, and identity, but most people don’t even notice. By learning to read media language and images, you can take back control of many of your thoughts, feelings, and choices. Using discourse analysis and social semiotics, this presentation shows how to uncover deeper social meanings, hidden agendas, and the social and psychological effects of media, including production of consumer desire, fear, or shame. Focusing on commodification, i.e. the process of translating life into the logic of consumption, we will explore its language- and image-based mechanisms of influencing how we perceive health, appearance, human relationships etc.
Media nieustannie kształtują nasze pragnienia, emocje i tożsamość, a większość z nas nawet tego nie zauważa. Ucząc się odczytywać język i obrazy w mediach, możesz odzyskać kontrolę nad wieloma swoimi myślami, uczuciami i wyborami. Ta prezentacja pokaże, jak dzięki analizie dyskursu i semiotyce społecznej można odkrywać ukryte znaczenia, intencje i skutki mediów: od wywoływania pragnień konsumenckich po emocje takie jak strach czy poczucie wstydu. Skupiając się na komodyfikacji, czyli procesie przekładania życia na logikę konsumpcji, zbadamy mechanizmy oparte na języku i obrazach, które wpływają na postrzeganie zdrowia, wyglądu, relacji międzyludzkich i innych aspektów życia.
Death Studies 101 | Wstęp do studiów nad śmiercią
lectureonline| When? | 16:00 - 17:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: MS Teams (LINK zostanie dodany wkrótce) (godzina zostanie podana wkrótce) (bez limitu miejsc) |
| Language | in English |
| Teachers | dr Krystian Marcin Grądz |
| University | Uniwersytet Szczeciński |
Have you ever wondered why death, the most universal human experience, is also our culture’s greatest taboo?
Join us for a fascinating lecture that delves into Death Studies (Thanatology), tracing the evolution of how we die—from the familiar, "tamed" death of the past to the solitary, "untamed" death of today. We'll explore the shift from religious comfort to secular uncertainty and the central role that silence plays in modern mortality.
Then, prepare to confront the "abject"—that which simultaneously repels and defines us—using the theory of Julia Kristeva.
Czy zastanawialiście się kiedyś, dlaczego śmierć, najbardziej uniwersalne ludzkie doświadczenie, jest zarazem największym tabu w naszej kulturze?
Zapraszamy na fascynujący wykład, który poświęcony będzie Studiom nad Śmiercią (Tanatologii), śledzący ewolucję naszego umierania – od śmierci „oswojonej” z przeszłości, po samotną, „dziką” śmierć współczesności. Zgłębimy przejście od religijnego pocieszenia do świeckiej niepewności oraz kluczową rolę, jaką cisza odgrywa we współczesnej śmiertelności. Następnie stawimy czoło „abiektowi” – temu, co jednocześnie nas odpycha i definiuje – w oparciu o teorię Julii Kristevy.
ONLINE GAME | GRA ONLINE: IFAdventure: Holy Cow!
online| When? | 17:00 - 00:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: https://ifadventureuwr.wordpress.com/ |
| Language | in English |
| Teachers | Eleonora Imbierowicz |
| University | Uniwersytet Wrocławski |
IFAdventure to seria gier tekstowych dostępnych online, tworzona w Instytucie Filologii Angielskiej Uniwersytetu Wrocławskiego na potrzeby kolejnych Nocy Anglistów. Czwarta gra z serii, Holy Cow!, stanowi odrębną historię, którą można rozegrać bez znajomości poprzednich części. Tak jak poprzednie części serii, Holy Cow! wykorzystuje Wrocław i IFA aby opowiedzieć niemal prawdziwą i nieco mroczną historię. Gra będzie dostępna od 28.11.25 pod adresem https://ifadventureuwr.wordpress.com/.
IFAdventure is a series of text-based online games created at the Institute of English Studies, University of Wrocław, as events for consecutive Nights of Anglicists. The forth game of the series, Holy Cow!, is a separate story that you can play without having played previous IFAdventure games. Like previous games, Holy Cow! employs Wrocław and the Institute of English Studies to tell a story that is a little dark and almost entirely true. The game will be available on 28.11.25 at https://ifadventureuwr.wordpress.com/.
High-Context, Low-Context… High-Drama: Cultural Styles Hidden in Everyday English
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: |
| Language | in English |
| Teachers | Dr. Paulina Grzęda |
| University | Uniwersytet SWPS |
Mini-lecture decoding how people from different cultures use English in radically different ways even when the grammar is correct
Why do some English conversations feel perfectly clear to one person and utterly baffling to another? This mini-lecture reveals how invisible cultural styles - high-context and low-context - shape the way people use English globally. Expect surprising examples, a dash of drama, and a new appreciation for the cultural layers beneath our lingua franca, which will help you to communicate more clearly across cultures.
Letters from the Modernist Archive: A Workshop in Modernist Networks | Listy z modernistycznego archiwum: Warsztat o sieciach modernistycznych
workshoponline| When? | 20:00 - 21:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: MS Teams (LINK zostanie dodany wkrótce) (bez limitu miejsc) |
| Language | in English |
| Teachers | dr Paulina Pająk |
| University | Uniwersytet Wrocławski |
This interactive and transdisciplinary workshop is an invitation to explore modernist networks from experimental writers to publishing houses that brought their works to diverse audiences. Through case studies of selected letters, which contributed to the publication of ground-breaking and transgressive works, it develops participants’ research and editorial skills by presenting the ways publishing correspondence can be navigated and interpreted. The workshop introduces the research project “Bloomsburians in Warsaw: Modernist publishing networks and the Bloomsbury Group in interwar Poland” (no. 2023/51/D/HS2/02041), funded by the National Science Centre, Poland (2024–2027).
Ten interaktywny i transdyscyplinarny warsztat stanowi zaproszenie do odkrywania sieci modernistycznych, od eksperymentujących twórców do wydawnictw, dzięki którym ich dzieła docierały do różnorodnych odbiorców. Poprzez praktyczne analizy wybranych listów, które przyczyniły się do publikacji przełomowych i transgresyjnych utworów, rozwija on umiejętności badawcze i edytorskie osób uczestniczących, pokazując różne podejścia do korespondencji wydawniczej i jej interpretacji. Warsztat przybliża projekt badawczy „Bloomsburczycy w Warszawie: Modernistyczne sieci wydawnicze i Grupa Bloomsbury w międzywojennej Polsce” (nr 2023/51/D/HS2/02041), który uzyskał finansowanie Narodowego Centrum Nauki (2024-2027).
The Gothic Genre in Popular Culture | Gatunek Gotycki w Kulturze Popularnej
workshoponline| When? | 19:00 - 20:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: MS Teams |
| Language | in English |
| Teachers | Jacqueline Victoria Woroniec |
| University | Uniwersytet Szczeciński |
Gothic goes pop: from haunted castles to urban legends in film, TV, and games. We’ll spot the telltale signs—ruins, gloom, doubles, monsters—and show how framing, lighting, colour, and costume build dread. Fast clips, sharp tips, and plenty of shivers.
Gotyk w popkulturze: od nawiedzonych zamków po miejskie legendy w filmie, telewizji i grach. Wypatrzymy znaki rozpoznawcze — ruiny, mrok, sobowtóry, potwory — i pokażemy, jak kadr, światło, kolor i kostium budują grozę. Szybkie klipy, konkretne wskazówki i dreszcze gwarantowane.
Creolization: From Language to Culture
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | Dr. Gavin Herbertson |
| University | Uniwersytet SWPS |
In this short talk, I introduce the concept of creolization, first explaining its origins and meaning in linguistics, and then exploring how the term has been reinterpreted and expanded within cultural studies and literature. I also discuss how creolization has become a metaphor for cultural mixing, identity formation, and creativity in global contexts.
Velvet, Pearls, and Poisons: on Horror’s opulent affair with Luxury | Aksamit, perły i trucizny: o wystawnym romansie horroru z luksusem
workshoponline| When? | 20:00 - 21:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: MS Teams |
| Language | in English |
| Teachers | mgr Anna Maria Ronewicz |
| University | Uniwersytet Szczeciński |
Horror loves hiding its monstrosity under velvet drapes: the subtle scent of decay gets muddled with the sweet taste of champagne and terrifying creatures wear the most handsome of disguises. This lecture explores the Gothic allure of luxury, from the silken refinement of Wilde’s dandies, through the perfumed chambers of the decadents, the aristocratic hungers of rich vampires and other upper-class parasites, ostentatious mansions that turn into labyrinths, to the sumptuous feasts of the culinary Gothic. By following the opulent trail of terror, we will contemplate if fear, much like excess, can be seen as desire taken too far.
Horror kocha ukrywać swoją potworność za aksamitnymi zasłonami: delikatny zapach rozkładu miesza się ze słodyczą szampana a przerażające istoty noszą bardzo przystojne maski. Ten wykład odkryje historię gotyckiego zauroczenia luksusem, od jedwabnej elegancji Wilde’owskich dandysów, przez wyperfumowane komnaty dekadentów, arystokratyczne pragnienia wampirów i innych pasożytów z wyższych klas, wystawne rezydencje zamieniające się w labirynty, po pełne przepychu uczty kulinarnego gotyku. Podążając śladami tej wystawnej grozy, będziemy się zastanawiać czy strach, tak samo jak przepych, nie jest w istocie pragnieniem, które poszło za daleko.
False Friends in English: A Cross-Disciplinary Approach
lectureonline| When? | 17:30 - 18:00 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: Google Meet |
| Language | in English |
| Teachers | mgr Julia Detkowska |
| University | Uniwersytet SWPS |
With its status as a lingua franca, English serves as a meeting point for speakers from a wide range of cultural and linguistic backgrounds. In such a rich environment, ESL or EFL learners may occasionally encounter challenges, particularly when familiar-looking words turn out to have unexpected or misleading meanings: commonly known as false friends. If these words are not properly recognized, their use can result in situations ranging from amusing misunderstandings to socially awkward or demanding encounters.
This online event is part of an on-site workshop organized by the Omnilinguae Research Group and focuses specifically on the phenomenon of false friends. It explores their relevance for future language specialists working in fields such as teaching, translation, and cross-cultural communication. The project aims to foster open discussion while providing academic insight into this subtle but impactful aspect of language learning.
Laughing Together, Laughing Apart: How Ethnic Jokes Connect and Divide
lectureonline| When? | 17:00 - 17:30 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: Google Meet |
| Language | in English |
| Teachers | Dr. Emma Oki |
| University | Uniwersytet SWPS |
Ethnic humor has long shaped cultural texts, reflecting social dynamics around power, identity, and culture. While it can bring audiences together, it can also reveal social divides. In this talk, I explore how creators use ethnic humor to challenge prejudice, reclaim identity, and promote understanding and inclusion. I also discuss contemporary comedians who use humor to engage thoughtfully with questions of identity, diversity, and social commentary.
Początki państwowości a myśl oświeceniowa w Stanach Zjednoczonych w XVIII w.
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in Polish |
| Teachers | prof. UAM dr hab. Paweł Stachura |
| University | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu |
Creativity and AI in the ESL Classroom
online| When? | 19:10 - 20:10 |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: Link do spotkania na platformie ZOOM |
| Language | in English |
| Teachers | Agnieszka Burzyńska |
| University | Uniwersytet Łódzki |
This webinar explores how artificial intelligence can enhance creativity in English language teaching and learning. Participants will discover practical ways to use AI tools to design engaging lessons and spark students’ imagination.
Curiosity Never Kills the Advanced Learner
online| When? | 18:00 - 19:00 |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: Link do spotkania na platformie ZOOM |
| Language | in English |
| Teachers | Marta Rosińska |
| University | Uniwersytet Łódzki |
Curiosity is the engine of language learning—and fostering it can transform the English classroom into a space of discovery and engagement. This session explores practical ways teachers can ignite and sustain language curiosity in their students, encouraging them to ask questions about words, grammar, meaning, and usage. We’ll examine techniques for turning everyday language encounters into opportunities for exploration, from noticing oddities in idioms to uncovering the stories behind word origins. Participants will experience a range of interactive activities that model how to cultivate inquiry, promote discussion, and build learners’ confidence in engaging with the language beyond the textbook. Teachers will leave with adaptable strategies that spark curiosity, deepen understanding, and nurture a lasting interest in English. Join me to explore how curiosity-driven learning can lead to richer, more meaningful language experiences for both students and teachers.
Art Not Only for Art’s Sake
online| When? | 17:00 - 18:00 |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: Link do spotkania na platformie ZOOM |
| Language | in English |
| Teachers | Magda Zawadzka |
| University | Uniwersytet Łódzki |
In this session, we will explore how art in its many forms—painting, sculpture, photography—can inspire imaginative and engaging language learning. We will look at practical classroom ideas that build speaking, writing, and grammar skills through creative use of tools such as Bloom’s Taxonomy, Venn diagrams, and RAFT. You will walk away with ready-to-use strategies to inspire critical thinking, creativity, and genuine language curiosity in your learners.
Odrażający!! trąd i trędowaci w literaturze i prasie amerykańskiej ostatnich dwóch stuleci czyli o tym jak słowa kształtują wykluczenie
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in Polish |
| Teachers | Dr Anna Rogos-Hebda |
| University | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu |
Najstarsza znana wzmianka pisemna o trądzie pochodzi z około 600 roku p.n.e. (za WHO 2015). Choć dziś jest całkowicie wyleczalny, przez stulecia uznawano go za efekt boskiej kary za moralne zepsucie. Trędowaci byli izolowani i wykluczani, a samo słowo „trąd” stało się synonimem społecznego potępienia. Podczas krótkiego wykładu opowiem o tym, jak w Stanach Zjednoczonych, począwszy od XIX w., zmieniało się postrzeganie chorych i samej choroby. Jak wynika z analizy ponad 400 tekstów – od prasy po literaturę naukową – dawniej pojmowany w kategoriach klątwy, trucizny czy niszczycielskiej siły, dziś trąd częściej pojawia się w dyskursie jako przeciwnik, z którym warto i należy walczyć, co można odczytywać jako krok w kierunku przeciwdziałania stygmatyzacji tej choroby.
Monster Identity: Gothic tradition and modern narratives in Monster High
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | Magdalena Szukalska, Marta Koprucka |
| University | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu |
The presentation aims to analyze the ways in which the webseries Monster High implements
tradition alongside modernity. The web series explores the subject of literary traditions of the gothic genre and the cultural traditions present around the world by setting the story at a school where various creatures are able to interact and form friendships. The popularity of Monster High illustrates how modern culture influences the perception of otherness by encouraging young people to believe in themselves and celebrate their own uniqueness. As such Monster High constitutes an example of a franchise that attempts to bring together the past and the contemporary reality of what it means to be young.
What do linguists do? | Co robią lingwiści?
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | szkoła podstawowa: klasa 7-8, liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon) |
| Language | in English |
| Teachers | prof. dr hab. Leszek Berezowski |
| University | Uniwersytet Wrocławski |
The talk shows how linguists analyze linguistic data on a real example and illustrates step by step how an explanation is developed, tested and refined, ultimately challenging the viewers to continue doing so by drawing on data they can collect on their own. The dataset that is examined is made up of a handful of proper names that either take the definite article, e.g. the UK, the North Sea, the Thames, the Netherlands, or do not, e.g. Poland, Germany, England, London, Hyde Park, Buckingham Palace, The discussion is kept on a simple level, but it guides the viewers to developing a practical rule of article use they can both follow on a daily basis and further enhance on their own.
Prezentacja ukazuje na żywym przykładzie jak językoznawcy analizują dane językowe i krok po kroku przedstawia, w jaki sposób wypracowywane, a następnie weryfikowane i udoskonalane jest rozwiązanie badanego problemu, zachęcając widzów, aby kontynuowali ten proces korzystając z danych, które sami mogą zebrać. Analizowany zbiór danych obejmuje garść nazw własnych, z których część występuje z przedimkiem określonym, np. the UK, the North Sea, the Thames, the Netherlands, a część nie, np. Poland, Germany, England, London, Hyde Park, Buckingham Palace. Prezentacja utrzymana jest na przystępnym poziomie i prowadzi widzów do wypracowania praktycznej zasady użycia przedimka, którą mogą zarówno stosować na co dzień, jak i samodzielnie udoskonalać.
Designing for Every Mind: Applying Universal Design for Learning and Digital Tools to Support Second Language Acquisition in Students with Learning Disabilities
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr Maria Concetta Carruba (Pegaso University, Italy) |
| University | Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie |
Inclusive education goes beyond removing barriers; it requires rethinking teaching to value diversity. The Universal Design for Learning (UDL) provides a framework for flexible, multimodal, and accessible language learning, supporting all students, including those with dyslexia, dysgraphia, or dyscalculia. This presentation explores how digital tools, integrated in a UDL-oriented approach, enhance second language acquisition through multisensory input, metacognitive reflection, and adaptive environments. Examples from the Inclusive Learning Project—a collaboration between Pegaso University (Italy) and the University of the National Educational Commission, Krakow (Poland)—show how inclusive, empathetic, and creative pedagogy fosters accessible, meaningful learning.
Edukacja włączająca wykracza poza usuwanie barier; wymaga ona ponownego przemyślenia sposobu nauczania, aby docenić różnorodność. Uniwersalne Projektowanie w Edukacji (UDL – ang. Universal Design for Learning) zapewnia ramy dla elastycznej, multimodalnej i dostępnej nauki języków, wspierając wszystkich uczniów, w tym tych z dysleksją, dysgrafią lub dyskalkulią. Prezentacja ta pokazuje, w jaki sposób narzędzia cyfrowe, zintegrowane z podejściem opartym na UDL, usprawniają przyswajanie drugiego języka poprzez wielozmysłowe bodźce, refleksję metapoznawczą i środowiska adaptacyjne. Przykłady z projektu Inclusive Learning Project – współpracy między Uniwersytetem Pegaso (Włochy) a Uniwersytetem Komisji Edukacji Narodowej w Krakowie (Polska) – pokazują, w jaki sposób inkluzyjna, empatyczna i kreatywna pedagogika sprzyja nauce dostępnej i zrozumiałej dla wszystkich.
O Australijskich idiomach i nie tylko… | On Idioms of Oz and more…
workshoponline| When? | 20:00 - 21:30 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: Zapisy |
| Language | in English |
| Teachers | dr Małgorzata Szymańska |
| University | Uniwersytet Zielonogórski |
Australijska odmiana języka angielskiego, choć nie tak popularna jak odmiana amerykańska czy brytyjska, jest bogata w barwny i wyrazisty język, który pod wieloma względami powiązany jest z australijską florą, fauną, kulturą i dziedzictwem. To, co jest zrozumiałe dla Australijczyka, może być bardzo mylące dla osoby z zewnątrz. Kto w końcu wie, czym jest dunny lub jak zajęta jest pijąca jaszczurka? To i wiele innych kwestii zostanie wyjaśnionych podczas wykładu, który obejmie również praktyczne zadania.
Wyruszmy w podróż po bogatym świecie australijskich idiomów i slangu, dobrze?
Australian variety of English, although not as popular as the American or British varieties, is rich in colourful and vivid lingo that is in many ways connected to Australian flora, fauna, culture, and heritage. What is understandable for an Aussie may be very confusing for an outsider. Who, after all, knows what a dunny is or how busy a drinking lizard is? This and many more will be explained during a lecture with some practical tasks guaranteed.
Let’s embark on a journey across the vast array of Aussie idioms and slang, shall we?
Emotion as a factor in interpreting: What impact may it exert on the interpreting process? | Emocja czynnikiem w tłumaczeniu ustnym: Jaki wpływ może wywrzeć na proces przekładu?
lecture/discussiononline| When? | |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: Zapisy |
| Language | in English |
| Teachers | mgr Łukasz Dziemianko |
| University | Uniwersytet Zielonogórski |
Emotions are present in everyday life, and frequently influence one's decision-making process. However, the impact of emotion is insufficiently explored when it comes to interpreting. To what extent does it influence the process of interpreting? Could the interpreter improve their performance with such knowledge? The workshop will entail a short presentation on the topic of emotion and its relationship with the interpreter's work, with the possibility of asking questions after the lecture.
Emocje towarzyszą nam w codziennym życiu i często wpływają na podejmowane przez nas decyzje. Ich wpływ jest jednak niedostatecznie zbadany pod kątem tłumaczenia ustnego. Do jakiego stopnia emocje oddziałują na proces takiego tłumaczenia? Czy tłumacz ustny może wykorzystać taką wiedzę, aby podnieść efektywność swojej pracy? W ramach warsztatu przewidziana jest prezentacja poświęcona tematyce emocji i ich związku z pracą tłumacza oraz możliwość zadania pytań po wykładzie.
Perspectives on Children's Literature in Aotearoa - New Zealand: Professor Nicola Daly (University of Waikato) in Conversation with Dr. Justyna Deszcz-Tryhubczak (University of Wrocław)
lecture on the noc anglistów youtube channelonline| When? | |
|---|---|
| For whom? | dorośli |
| Where? | online: YouTube (link TBA soon); time TBA soon |
| Language | in English |
| Teachers | dr hab. Justyna Deszcz-Tryhubczak, prof. UWr |
| University | Uniwersytet Wrocławski |
Spotkanie poświęcone jest literaturze dziecięcej w kontekście kulturowym i językowym Aotearoa – Nowej Zelandii. Profesor Nicola Daly, ceniona badaczka z Uniwersytetu Waikato, podzieli się swoimi refleksjami na temat roli języka, tożsamości i reprezentacji w książkach dla dzieci publikowanych w Nowej Zelandii. Rozmowę poprowadzi dr hab. Justyna Deszcz-Tryhubczak, profesor Uniwersytetu Wrocławskiego, specjalizująca się w badaniach nad literaturą dziecięcą i dziecięcym uczestnictwem w kulturze. Rozmowa będzie okazją do refleksji nad tym, jak literatura dziecięca może wspierać różnorodność kulturową, edukację wielojęzyczną i budowanie wspólnoty.
Professor Nicola Daly, a distinguished scholar from the University of Waikato, will share her reflections on the role of language, identity, and representation in children's books published in Aotearoa – New Zealand. The conversation will be moderated by Dr. Justyna Deszcz-Tryhubczak, Associate Professor at the University of Wrocław, who specializes in research on children's literature and children's participation in culture. This conversation will offer an opportunity to reflect on how children's literature can support cultural diversity, multilingual education, and community building.
Dracula: od potwora do romantycznego kochanka | Dracula: From a Monster To a Romantic Lover
workshoponline| When? | 17:00 - 18:30 |
|---|---|
| For whom? | liceum, dorośli |
| Where? | online: Teams - link dostępny po zapisaniu się |
| Language | in English |
| Teachers | Iga Hyła |
| University | Katolicki Uniwersytet Lubelski |
aki właściwie jest Dracula? Przez ilość adaptacji filmowych z jego udziałem każdy wyobraża go sobie trochę inaczej. W oparciu o wybrane filmy i seriale prześledzimy, jak na przestrzeni lat zmieniał się wizerunek hrabiego, płynnie przechodząc od potwora do romantycznego kochanka, by wreszcie spróbować stać się jednym i drugim.
What is Dracula really like? He appeared in so many film adaptations that everyone imagines him slightly differently. On the basis of selected movies and TV series, we will investigate how the Count’s image has changed from a monster to a romantic lover, or sometimes a combination of both at the same time.