Uniwersytet Warszawski
Instytut Anglistyki
ul. Dobra 55
00-681 Warszawa
https://ia.uw.edu.pl
Kontakt: dr Maciej Rosiński
program
“Closer” to Unmasking Intimacy and Isolation in Modern Drama | „Bliżej” odkrycia intymności i izolacji w dramacie współczesnym
wykład z premierą na youtubie nocy anglistów onlineKiedy? | 22:00 - 22:20 |
---|---|
Dla kogo? | dorośli |
Gdzie? | online: YouTube (CLICK TO WATCH) |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Yousif Al-Naddaf, mgr Jan Ziętara |
What happens when language fails us in our most intimate relationships? How do words meant to connect instead push us apart? Our discussion taps into an acclaimed drama, Closer, by Patrick Marber. He examines modern relationships, as well as society’s emotional disconnection and fleeting intimacy. The play follows four individuals navigating love, betrayal, and identity, exposing the raw anxieties and desires that drive human interaction. By analyzing Marber’s use of language – often brutal and painfully honest – we see how he utilizes and plays with the general maxims of conversation at the heart of our everyday (mis)communication: quantity, quality, relation, and manner.
Co się dzieje, gdy język zawodzi nas w najintymniejszych relacjach? Jak to możliwe, że słowa, które miały nas połączyć, zamiast tego oddalają nas od siebie? Nasza dyskusja porusza uznany dramat „Closer” autorstwa Patricka Marbera, który bada współczesne relacje: emocjonalne wyobcowanie i ulotną intymność w społeczeństwie. Sztuka śledzi losy czworga ludzi, którzy zmagają się z miłością, zdradą i tożsamością, ujawniając lęki i pragnienia kierujące ludzkimi interakcjami. Analizując język Marbera – często brutalny i boleśnie szczery – widzimy, jak wykorzystuje on i gra z maksymami konwersacji, będącymi źródłem naszych codziennych (nie)porozumień: ilości, jakości, stosunku i sposobu.
Discussion: A Polish Journalist in English-Language Media | Panel dyskusyjny: “Polski dziennikarz w anglojęzycznych mediach”
dyskusjaonlineKiedy? | 19:00 - 20:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | online: Click here for zoom link // Onsite: ul. Dobra 55, Room 2.130 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Koło Naukowe Second Thoughts | Second Thoughts Students Club |
We are a periodical magazine publishing articles exclusively in English. We’ll lead a discussion with TVP World’s proofreader Jan Szelągiewicz and news reporter Piotr Miszczuk, a former vice president of Second Thoughts, about the challenges of their work, as well as the ins and outs of the field and advice for those interested in pursuing such a job.
Jesteśmy czasopismem publikującym artykuły wyłącznie po angielsku. Poprowadzimy dyskusję z pracownikami TVP World - korektorem Janem Szelągiewiczem oraz reporterem Piotrem Miszczukiem, byłym wiceprzewodniczącym Second Thoughts. Porozmawiamy o tym jakie wyzwania niesie ze sobą wykonywanie tego zawodu w języku angielskim, a także o radach i tajnikach branży dla osób zainteresowanych tą ścieżką zawodową.
Between the Lines: blackout poetry workshop | Między Wierszami: warsztaty poezji negatywnej
warsztatstacjonarnieKiedy? | 19:00 - 20:00 |
---|---|
Dla kogo? | bez ograniczeń |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 3.022 |
Język | po polsku |
Prowadzący | Ampersand: Creative Writers’ Community |
Warsztat w języku polskim i angielskim.
Poetry can be found everywhere. But can it be found in a newspaper article? How about a washing machine manual, or an advertisement leaflet? Of course! Blackout poetry is an art of finding poetry in unusual places, hidden among the words written by others. In our workshop, you will have an opportunity to analyse mundane texts, and turn them into expressions of linguistic creativity by removing all unnecessary content. As you strike out the lines and connect the right words, new meanings will emerge. It’s a fun activity for all ages that will make realise how much is hidden between the lines. We will provide some material, but you can also bring your own, preferably old newspapers.
Poezję można znaleźć wszędzie. Ale czy można ją znaleźć w artykule? A w instrukcji obsługi pralki lub ulotce reklamowej? Oczywiście! Poezja negatywna to sztuka odnajdywania poezji w nietypowych miejscach, ukrytej wśród słów napisanych przez innych. Na naszych warsztatach będziesz miał okazję przeanalizować zwyczajne teksty i zamienić je w przejawy kreatywności językowej poprzez usunięcie wszystkich niepotrzebnych treści. W miarę wykreślania linijek i łączenia właściwych słów, wyłonią się nowe znaczenia. To świetna zabawa dla wszystkich grup wiekowych, która uświadomi, jak wiele kryje się między wierszami. Zapewnimy trochę materiałów, ale można też przynieść własne, najlepiej stare gazety.
Hollywood's Musical Power: Exploring the Role of Music in Film History | Muzyczna Siła Hollywood: Rola Muzyki w Historii Filmu
warsztatstacjonarnieKiedy? | 18:00 - 19:30 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 1.008 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Koło Naukowe Kultury Muzycznej “The Last Minute Band”, wykład poprowadzi dr Jack Harrison wraz z członkami koła |
Music is a powerful ingredient in Hollywood film, helping to shape both the narrative meaning and emotionality of a movie scene. How does music do this? What techniques do film composers use, and what is the role of a music supervisor? What role does music play in film history? This lecture explores answers to these questions, focusing in particular on the relationship between song and film in Hollywood. Although Hollywood cinema begins with “silent” films, these films, in reality, were rarely shown in silence. In fact, film has always been a musical medium, employing both live musicians and audio playback technologies since its earliest years. Together, we will chart the major shifts that have occurred in the relationship between music, song and film during the 20th century. We will examine the mutualism between the music and film industries in Hollywood, the history of different musical genres’ incorporation into film scoring, and the effects of different film music techniques, including the “leitmotif,” traversing the “fantastical gap,” and “running counter to the action.” This history and these techniques will be demonstrated with the help of the Institute of English Studies’ Last Minute Band, who will perform live during the lecture.
Muzyka jest niezwykle istotnym elementem hollywoodzkiego filmu, pomagającym kształtować zarówno narrację, jak i emocjonalność sceny filmowej. W jaki sposób muzyka to robi? Jakich technik używają kompozytorzy filmowi i jaka jest rola kierownika muzycznego? Jaką rolę odgrywa muzyka w historii filmu? Celem tego wykładu jest znalezienie odpowiedzi na te pytania, skupiając się w szczególności na relacji między piosenką a filmem w Hollywood. Chociaż kino hollywoodzkie zaczęło się od „niemych” filmów, w rzeczywistości filmy te rzadko były wyświetlane w ciszy. W rzeczywistości film zawsze był medium muzycznym, wykorzystującym zarówno muzykę na żywo, jak i technologie odtwarzania dźwięku od jego najwcześniejszych lat. Wspólnie prześledzimy główne zmiany, jakie zaszły w relacjach między muzyką, piosenką i filmem w XX wieku. Przeanalizujemy wzajemne relacje między przemysłem muzycznym i filmowym w Hollywood, historię włączania różnych gatunków muzycznych do muzyki filmowej oraz efekty różnych technik muzyki filmowej, w tym: „motywu przewodniego”, wprowadzaniu rozbieżności między obrazem a muzyką oraz "muzyki w kontrze do akcji". Wspomniana historia i techniki zostaną zademonstrowane wspólnie z zespołem “the Last Minute Band” działającym przy Instytucie Anglistyki, który wystąpi na żywo podczas wykładu.
Roll for initiative: exploring the medium and language of tabletop role-playing games | Roll for initiative: eksploracja medium i języka gier fabularnych
warsztatstacjonarnieKiedy? | 19:00 - 20:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.110, 20 osób |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Natallia Valadzko |
A tabletop role-playing game (TRPG) is collaborative storytelling gamified by dice rolls and attributes. This is an invitation to collaboratively explore the distinguishing features of the medium and all the unconventional linguistic behaviours it may involve. The workshop will touch upon such questions as: What does a tabletop role-playing game (TRPG) look like? Is it different from board games, CRPGs, or improvisation? Why would you play TRPGs? How do you communicate during a TRPG session?
The workshop will briefly describe the medium, its history, and influences, as well as provide several examples of contemporary TRPG live play shows. After that, using short clips of the TRPG live play, participants will be encouraged to take part in the discussion about 1) the differences/similarities of the medium vs other kinds of storytelling, 2) common linguistic structures used by TRPG participants and potential motivation behind them. As is often said in TRPGs, ‘What do you do?’
Gra fabularna (tabletop role-playing game, TRPG) to wspólne opowiadanie historii z elementami gry, jak na przykład rzuty kośćmi czy atrybuty.
Warsztat jest skierowany dla osób, które chcą wspólnie zgłębić, czym się wyróżnia to medium, i wszystkie niekonwencjonalne zachowania językowe, które mogą się z nim wiązać. Warsztat poruszy takie pytania jak: Jak wygląda gra fabularna? Czym różni się od gier planszowych, komputerowych erpegów, czy improwizacji? Dlaczego warto zagrać w gry fabularne? Jak się porozumiewać w czasie sesji RPG? W czasie warsztatu krótko zostanie omówione medium gier fabularnych, jego historia i wpływy, oraz kilka przykładów współczesnych show TRPG na żywo. Następnie, korzystając z krótkich klipów z takich właśnie rozgrywek, uczestnicy warsztatu będą mogli wziąć udział w dyskusji na temat 1) różnic i podobieństw między tym medium a innymi rodzajami opowiadania historii (storytellingu) oraz 2) wspólnych struktur językowych używanych przez uczestników TRPG i potencjalnych motywacji stojących za ich użyciem. Jak to często się mówi w erpegach, Co robisz?
Lessons from Dogs: Strategies for Thriving and Achieving Balance at University and Beyond | Ucząc się od psów: O życiu w równowadze na uniwersytecie i poza nim
warsztatstacjonarnieKiedy? | 17:00 - 18:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.110, 25 osób |
Język | po angielsku |
Prowadzący | dr Garry McDaniel |
In today’s fast-paced world, finding balance between academic, personal, and professional responsibilities can feel overwhelming. Have you ever wondered what dogs would tell us about how to live a happy, balanced life? This fun and insightful workshop draws wisdom from our four-legged companions, exploring key lessons like living in the moment, finding joy in simple pleasures, and maintaining a positive attitude. Participants will discover how dogs' natural instincts—such as loyalty, playfulness, and rest—can serve as powerful reminders for maintaining emotional well-being and life balance. Through fun, interactive activities and templates, you will learn to approach life with more gratitude, and fulfillment, just as our canine friends do every day! Participants will leave with a personalized action plan for ensuring they remain balanced and motivated in both academic and personal spheres. Whether you're navigating your courses or leading in the classroom, this workshop will empower you to thrive, not just survive, at university and beyond.
We współczesnym świecie, znalezienie równowagi między obowiązkami akademickimi, osobistymi i zawodowymi może wydawać się przytłaczające. Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się, co psy mogłyby nam powiedzieć o tym, jak prowadzić szczęśliwe i zrównoważone życie? Uczestnicy warsztatów odkryją, w jaki sposób naturalne instynkty psów—takie jak lojalność, radość z zabawy i odpoczynek—mogą przypominać nam o zachowaniu dobrostanu emocjonalnego i życiowej równowagi. Poprzez interaktywne ćwiczenia dowiesz się, jak podchodzić do życia z większą wdzięcznością i satysfakcją, tak jak robią to nasi psi przyjaciele każdego dnia. Uczestnicy opracują spersonalizowane plany działania, które pomogą im zachować równowagę i motywację zarówno w sferze akademickiej, jak i osobistej. Niezależnie od tego, czy stawiasz pierwsze kroki na uczelni, czy przewodzisz w sali wykładowej, ten warsztat da Ci siłę, by rozwijać się, a nie tylko przetrwać, na studiach i poza nimi.
Społeczne oblicze języka: Perspektywa socjolingwistyki Williama Labova | The Social Fabric of Language: Insights from Labovian Sociolinguistics
brak miejscwykładstacjonarnieKiedy? | 17:00 - 18:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 3.022 |
Język | po polsku |
Prowadzący | mgr Maria Bolek |
Jak nasze otoczenie społeczne wpływa na sposób, w jaki mówimy? Dlaczego różnice w wymowie występują nawet wśród mieszkańców tego samego miasta? Ten wykład zgłębia innowacyjną dziedzinę socjolingwistyki, skupiając się na badaniach Williama Labova. Przyjrzymy się, jak czynniki społeczne takie jak klasa, wiek i tożsamość kształtują użycie języka i napędzają jego ewolucję. Przeanalizujemy kluczowe badanie Labova w nowojorskich domach towarowych, ukazując, jak subtelne różnice w wymowie mogą odsłaniać złożone struktury społeczne. Wykład omówi również implikacje różnorodności językowej dla kształtowania tożsamości, praktyk edukacyjnych i równości społecznej. Na koniec słuchacze zyskają nowe spojrzenie na bogactwo języka w codziennym życiu, rozumiejąc, że ta różnorodność nie jest jedynie tłem, lecz kluczowym elementem ludzkiej interakcji.
How does our social environment influence our speech patterns? Why do pronunciation differences exist even among residents of the same city? This lecture explores the innovative field of sociolinguistics, with a focus on William Labov's groundbreaking research. We'll discuss how social factors like class, age, and identity shape language use and propel linguistic evolution. We'll analyze Labov's seminal New York department store study, revealing how subtle pronunciation distinctions can unveil complex social structures. The lecture will also discuss the implications of linguistic diversity for identity formation, educational practices, and social equity. By the end, attendees will gain fresh insights into the rich tapestry of language in their daily lives, understanding that this diversity is not mere background noise, but a crucial component of human interaction.
Warsztaty aktorskie | Acting workshop
brak miejscwarsztatstacjonarnieKiedy? | 17:00 - 18:00 |
---|---|
Dla kogo? | dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.130 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | The Cheerful Hamlets |
Warsztaty grupy teatralnej The Cheerful Hamlets obejmują najważniejsze elementy warsztatu aktorskiego. W trakcie spotkania uczestnicy będą rozwijać umiejętności w zakresie improwizacji, co ma na celu zwiększenie ich kreatywności, zdolności reakcji w czasie rzeczywistym oraz pewności siebie na scenie. Dodatkowo, uczestnicy warsztatów będą mieli okazje pracować nad ruchem scenicznym, interpretacją tekstu oraz emisją głosu. Głównym celem warsztatów jest wsparcie aspirujących aktorów w osiągnięciu pełni swoich aktorskich możliwości poprzez rozwijanie kluczowych umiejętności potrzebnych w dzisiejszym świecie teatru.
The acting workshops hosted by the theatrical group, The Cheerful Hamlets, cover the essential components of actor training. During the session, participants will enhance their skills in improvisation, aimed at boosting their creativity, real-time response capabilities, and stage confidence. Additionally, attendees will have the opportunity to work on stage movement, text interpretation, and voice projection. The main goal of the workshops is to support aspiring actors in realising their full acting potential by developing vital skills required in today's theatre world.
Five Feet Apart & Heartstopper: Shedding Light On Physical and Mental Health and Wellbeing in Contemporary Young Adult Literature, Film, and TV Series | „Trzy kroki od siebie” i „Heartstopper”: Zdrowie fizyczne i psychiczne we współczesnej literaturze, f
brak miejscwykładstacjonarnieKiedy? | 18:00 - 19:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.116 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Patrycja Roguska |
Contemporary world is full of people of all ages experiencing physical and mental struggles on the daily basis. The rates are especially high among young adults, many of whom go through those experiences alone, in isolation, as loneliness tends to be an inherent part of suffering of any kind. This year’s lecture/workshop explores the nuanced notions of physical and mental health and wellbeing as represented in two contemporary tales for young adults, Five Feet Apart (2019) and Heartstopper (2022-), both in the form of a Netflix film and series as well as a novel and a graphic novel. The discussion will encompass a critical analysis of both stories taking into consideration the representation of physical and mental struggles as well as the process of healing of their protagonists. Together we are going to look at the ways in which writers, screenwriters, and directors approach, tackle, and conceptualize the most crucial aspects of mental and physical wellbeing, talk about the importance of raising awareness regarding health-related issues as well as take into account their place in contemporary public discourse.
Współczesny świat jest pełen ludzi w każdym wieku, którzy na co dzień doświadczają chorób i trudności natury fizycznej i psychicznej. Wskaźniki są szczególnie wysokie wśród młodych dorosłych, z których wielu przechodzi przez podobne doświadczenia samotnie, w izolującym odosobnieniu, jako że samotność jest nieodłączną częścią wszelkiego rodzaju cierpienia. Tegoroczny wykład/warsztat zgłębia złożone pojęcia zdrowia fizycznego i psychicznego oraz dobrego i złego samopoczucia przedstawione w dwóch współczesnych opowieściach dedykowanych młodym dorosłym: „Trzy kroki od siebie” (2019) i „Heartstopper” (2022–), obie zarówno w formie filmu i serialu na platformie Netflix, jak również powieści i powieści graficznej. Dyskusja obejmie krytyczną analizę obu historii pod kątem przedstawienia fizycznych i psychicznych zmagań ich bohaterów oraz procesu zdrowienia. Razem przyjrzymy się sposobom, w jakie pisarze, scenarzyści i reżyserzy podchodzą do najważniejszych aspektów dobrostanu psychicznego i fizycznego, radzą sobie z ich przedstawieniem i konceptualizacją, porozmawiamy o znaczeniu podnoszenia świadomości w zakresie kwestii związanych ze zdrowiem, a także weźmiemy pod uwagę ich miejsce we współczesnym dyskursie publicznym.
Rise and Revise: An Editing Workshop
brak miejscwarsztatstacjonarnieKiedy? | 18:00 - 19:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.136, 20 osób |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Koło Naukowe Second Thoughts | Second Thoughts Students Club |
We are a periodical magazine publishing articles exclusively in English. During the workshop, we’ll provide you with some fundamental hands-on editing exercises. Our workshop is a chance for newbies as well as more experienced journalism aficionados to find out what happens to a text after it’s submitted, as well as what to keep in mind when you write your own articles.
Jesteśmy czasopismem publikującym artykuły wyłącznie po angielsku. W czasie warsztatów zapewnimy praktyczne ćwiczenia dotyczące redagowania tekstu. Nasze warsztaty to okazja dla bardziej i mniej doświadczonych osób zainteresowanych dziennikarstwem, aby zobaczyć co dzieje się z tekstem, gdy otrzyma go nasza redakcja, oraz na co należy zwracać uwagę pisząc własne artykuły.
Horror, Heroines, and Hidden Fears: Women’s Issues in Video Games | Horror i Kobieta; Problemy Kobiet w Grach Video
brak miejscwykładstacjonarnieKiedy? | 20:00 - 21:00 |
---|---|
Dla kogo? | dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.116 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Helena Żegnałek |
TW: discussions about sexual assault, horror themes
How can video games serve as a literary medium to explore societal issues, particularly those concerning women? Despite their narrative depth, games remain undervalued in academia. This workshop explores how survival horror games, through their unique mechanics, can metaphorically represent societal fears and gender issues. The workshop will cover a brief overview of video games as literature to facilitate the discussion on how interactivity fosters empathy. Participants will then analyze how specific games address women’s struggles, highlighting the power of games to represent marginalized experiences.
W jaki sposób gry wideo mogą służyć jako medium literackie do eksploracji problemów społecznych, szczególnie tych dotyczących kobiet? Pomimo wielu możliwości gier video do przedstawiania narracyjnej głębi, są one wciąż niedoceniane w środowisku akademickim. Ten warsztat bada, jak gry z gatunku survival horror, mogą metaforycznie przedstawiać lęki społeczne i kwestie związane z płcią. Warsztat zacznie się od krótkiego przeglądu gier wideo jako literatury, po to by stworzyć podstawę do dyskusji na temat tego jak interaktywność sprzyja empatii. Następnie uczestnicy przeanalizują, jak konkretne gry przedstawiają problemy kobiet, podkreślając siłę gier w ukazywaniu doświadczeń marginalizowanych grup.
Towards Plant-Writing: Virginia Woolf’s Literary Flora | Ku roślinopisarstwu: literacka flora Virginii Woolf
brak miejscwykładstacjonarnieKiedy? | 19:00 - 20:00 |
---|---|
Dla kogo? | dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.116 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Anna Potoczny |
Literature can, perhaps, teach us a lot about plants, but what can plants teach us about literature? And what role do plants play in contemporary scholarship in the humanities? First, I will explain certain key concepts in the field of critical plant studies and how this interdisciplinary philosophical approach can be transposed onto literature. Then, tracing plant references appearing across Virginia Woolf’s essays, letters, and diaries, I will explore the role of vegetation as a figure for the writer’s literary thinking, proposing at the same time that the creative process remains tightly connected to not just metaphorical but also material engagement with plants and their environments.
Literatura zapewne sporo może nas nauczyć o roślinach, lecz czego rośliny mogą nauczyć nas o literaturze? Jaką rolę, ponadto, pełnią rośliny we współczesnej humanistyce? Wyjaśnię kilka kluczowych koncepcji z dyscypliny krytycznych studiów nad roślinami (critical plants studies), spekulując, w jaki sposób to interdyscyplinarne filozoficzne podejście może być przeniesione na badanie literatury. Następnie, śledząc roślinne nawiązania pojawiające się w esejach, listach i pamiętnikach Virginii Woolf, omówię rolę roślinnych reprezentacji procesu myślowego pisarki, sugerując, że proces twórczy pozostaje ściśle powiązany nie tylko z metaforyczną, lecz także z materialną interakcją z roślinami.
Down the Rabbit Hole: The Whimsical World of Textual Analysis of Alice’s Adventures in Wonderland | Przez króliczą norę: niefrasobliwy świat analizy tekstu Alicja w Krainie Czarów
brak miejscwarsztatstacjonarnieKiedy? | 17:00 - 18:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.116 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Page Turners – Aleksandra Gałązka, Zuzanna Klimczewska, Aleksandra Nawrocka |
This workshop aims to enhance its audience’s skills of text interpretation, using perhaps the best-known Victorian era children’s book Alice’s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll as a case study. In the first part, the audience will learn some essential contextual information about the novel and be introduced to a few basic principles of literary analysis. To make the audience aware of the multilayeredness and complexity of close reading, each workshop leader will demonstrate a different mode of interpreting the same passage from the novel. The second part of the event will be held in an interactive format, where attendees engage in a guided discussion based on their own interpretations of another extract. This will provide them with an opportunity to improve their critical reading skills, and exchange impressions or ideas with fellow literature enthusiasts.
Warsztaty te mają na celu umożliwić uczestnikom poszerzenie umiejętności z zakresu analizy tekstu, używając przy tym jako studium przypadku prawdopodobnie najbardziej znanej książki dla dzieci epoki wiktoriańskiej: Alicja w Krainie Czarów, autorstwa Lewisa Carrolla. W pierwszej części wydarzenia uczestnicy poznają bliżej autora oraz tło historyczne książki, a następnie dowiedzą się jakie są najważniejsze aspekty interpretacji dzieła literackiego i na czym ta sztuka tak naprawdę polega. By uświadomić uczestnikom jak bardzo wielowarstwowa oraz niejednoznaczna potrafi być analiza tekstu, prowadzące warsztat zaprezentują po jednej odmiennej interpretacji tego samego fragmentu Alicji w Krainie Czarów. W drugiej części wydarzenia główną rolę będą pełnić uczestnicy. Dostaną do analizy inny fragment tej samej powieści, który będą mieli za zadanie zinterpretować w myśl jednej z trzech wcześniej zaprezentowanych metod. Będzie to świetna okazja by poćwiczyć umiejętność krytycznego myślenia oraz wymienić swoje odczucia i spostrzeżenia z innymi pasjonatami literatury.
What was it like to be a scribe in early medieval England? | Jak to było być skrybą we wczesnośredniowiecznej Anglii?
brak miejscwarsztatstacjonarnieKiedy? | 18:00 - 19:00 |
---|---|
Dla kogo? | szkoła podstawowa: klasa 7-8, liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 3.022, 15 osób |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Katarzyna Myśliwiec |
Who were the people who made the first books written in English? What were these books about? How and from what were they made? How valuable were they? What happened to these books over the course of history? The workshop, apart from providing answers to these question, offers its participant an opportunity to step into the role of a medieval scribe and manually copy a fragment of Old English poetry. It consists of two parts: a short lecture presenting selected aspects of manuscript-making in early medieval England, and a practical section devoted to scribal practice. The practical part of the workshop will direct the attention of the participants to specific types of scripts used on the islands, the general characteristics of Old English language differentiating it from Modern English, and the effort involved in manual copying.
Kim byli ludzie, którzy napisali pierwsze książki w języku angielskim? O czym były te książki? Jak i z czego je robiono? Jaka była ich wartość? Co się działo z tym książkami na przestrzeni dziejów? Warsztaty, poza odpowiedziami na te pytania, oferują swoim uczestnikom możliwość wejścia w rolę średniowiecznego skryby i wykonania własnoręcznej kopii fragmentu poezji staroangielskiej. Warsztat składa się z dwóch części: krótkiego wykładu prezentującego wybrane aspekty procesu tworzenia ksiąg we wczesnośredniowiecznej Anglii, oraz części praktycznej poświęconej pisaniu. Praktyczna część warsztatów zwróci uwagę uczestników na specyfikę rodzajów pisma używanych na wyspach, ogólne cechy języka staroangielskiego odróżniające go od współczesnej angielszczyzny, oraz na wysiłek wiążący się z pracą średniowiecznego skryby.
Fashionalizing Dystopia: Freedom or Commodification? | Moda na dystopię: wolność czy towar?
brak miejscwarsztatstacjonarnieKiedy? | 18:00 - 19:00 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: ul. Dobra 55, sala 2.110 |
Język | po angielsku |
Prowadzący | mgr Yauheniya McDaniel |
The workshop explores the current trend of fashionalizing feminist dystopia, raising the question: Is this a sign that women have fully embraced the freedom of political struggle (such as ‘Handmaids’ protests) and bodily self-expression—through trends like ‘Handmaid’s’ lingerie or themed parties with ‘Handmaid’ dress codes—or is it yet another subtle way for patriarchy, via commerce and the movie industry, to manipulate women’s minds? By commodifying dystopian messages and symbols into lingerie and wine bottles, are we diluting their cautionary messages and romanticizing hope without offering tangible solutions for women today? The workshop revisits iconic dystopias like The Handmaid’s Tale, The Hunger Games, Divergent, The Power, The Water Cure, to explore whether several of these writers’ “ghastly predictions have come close to the mark”.
Warsztat bada obecny trend nadawania feministycznej dystopii modowego charakteru, stawiając pytanie: czy jest to znak, że kobiety w pełni przyjęły wolność walki politycznej (jak protesty „Podręcznych”) i wyrażania swojego ciała—poprzez trendy takie jak bielizna inspirowana „Podręczną” czy imprezy tematyczne z dress code’em w stylu „Podręcznej”—czy może to kolejny subtelny sposób, w jaki patriarchat, poprzez handel i przemysł filmowy, manipuluje świadomością kobiet? Czy przekształcając dystopijne przesłania i symbole w produkty, takie jak bielizna czy butelki wina, rozmywamy ich ostrzegawcze treści i romantyzujemy nadzieję, nie oferując jednocześnie realnych rozwiązań dla współczesnych kobiet? Warsztat przywołuje popularne dystopie, takie jak “Opowieść podręcznej”, “Igrzyska śmierci”, “Niezgodna”, “Siła”, aby zbadać, czy niektóre z „przerażających prognoz” tych autorek nie są bliskie rzeczywistości.