Uniwersytet SWPS
Wydział Nauk Humanistycznych w Warszawie
ul. Chodakowska 19/31
03-815 Warszawa
https://www.swps.pl
Kontakt: dr Emma Oki
program
Are there any English words in English? A workshop on the origin of some words in the English language | Czy w języku angielskim są jakieś angielskie słowa? Warsztat na temat pochodzenia niektórych słów w języku angielskim
warsztatstacjonarnieKiedy? | 17:00 - 18:30 |
---|---|
Dla kogo? | liceum, dorośli |
Gdzie? | stacjonarnie: Uniwersytetu SWPS, ul. Chodakowska 19/31, sala zostanie podana wkrótce (warsztat dla dedykowanej grupy); Zgłoszenia uczestnictwa w warsztacie prosimy kierować do Przewodniczącej Koła, Mari Carmen Arenas Verdú (marenas-verdu@st.swps.edu.pl) |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Omnilinguae Linguistics Research Group |
Have you ever wondered where English words originate from? Perhaps some of them are similar to the ones you know in your mother tongue? The “Are there any English words in English?” workshop will begin with an activity in which participants will be shown a group of different borrowings mixed with words that are cognates. The activity will be accompanied by a presentation about the different reasons for words being similar across languages. As a result, participants will learn the origin of some English words as well as explore the difference between cognates and borrowings in an interactive way. If time allows, the second part of the workshop will focus on the similarities and differences between cognates in English and German, with the assistance of a German speaker. The main goal is that participants understand the concepts explained in an engaging way, draw conclusions on their own, and discover historical changes from a linguistic perspective.
Czy kiedykolwiek zastanawiałeś/aś się, skąd pochodzą angielskie słowa? Być może niektóre z nich są podobne do tych, które znasz w swoim ojczystym języku? Warsztat „Czy są jakieś angielskie słowa w języku angielskim?” rozpocznie się od aktywności, w której uczestnikom zostanie pokazana grupa różnych zapożyczeń zmieszanych ze słowami o wspólnym źródłosłowie. Aktywności będzie towarzyszyć prezentacja na temat tego, skąd biorą się podobieństwa między słowami w różnych językach. Dzięki temu uczestnicy dowiedzą się o pochodzeniu niektórych angielskich słów, a także odkryją różnicę między wyrazami pokrewnymi i zapożyczeniami w sposób interaktywny. Jeśli czas pozwoli, druga część warsztatu skupi się na badaniu podobieństw i różnic między wyrazami pokrewnymi w języku angielskim i niemieckim, z pomocą osoby mówiącej po niemiecku. Głównym celem jest, aby uczestnicy zrozumieli ilustrowane pojęcia w angażujący sposób, samodzielnie wyciągnęli wnioski i odkryli zmiany historyczne z perspektywy językowej.
Sala / Room number: N309
The Most Controversial Presidential Elections in US History | Najbardziej kontrowersyjne wybory prezydenckie w historii USA
wykładonlineKiedy? | 18:45 - 19:45 |
---|---|
Dla kogo? | bez ograniczeń |
Gdzie? | online: https://meet.google.com/cxd-gnda-hwz |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Mikołaj Wiśniewski |
The mini-lecture will focus on the most controversial presidential elections in US history and their long-term impact on the American political system: from the election of 1824, when none of the candidates received a majority of electoral votes and the president was ultimately chosen by the House of Representatives, to the 2000 election, which ended with the famous Supreme Court case Bush v. Gore.
Mini wykład poświęcony będzie najbardziej kontrowersyjnym wyborom prezydenckim w historii USA oraz ich długofalowemu wpływowi na amerykański system polityczny: od wyborów roku 1824, kiedy żaden z kandydatów nie zebrał większości głosów elektorskich i ostatecznie prezydenta wybrała Izba Reprezentantów, po wybory z roku 2000, które skończyły się słynną sprawą w Sądzie Najwyższym Bush v. Gore.
Does AI think? Reflecting on the labor of language in the age of AI | Czy AI myśli? Refleksje na temat pracy języka w erze AI
wykład z premierą na youtubie nocy anglistów onlineKiedy? | 21:00 - 22:00 |
---|---|
Dla kogo? | bez ograniczeń |
Gdzie? | online: YouTube (CLICK TO WATCH) |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Matthew Riemland |
Following OpenAI’s release of Chat-GPT in late 2022, the English-speaking world has seen staggering levels of hype surrounding the capabilities and supposedly transformative potential of AI technologies, with some claiming that artificial general intelligence is just around the corner. Such unsubstantiated yet largely unchallenged proclamations have stirred a panicked frenzy over the possibility of AI surpassing human intelligence and somehow subjecting humanity to its own emergent willpower. This recorded presentation demonstrates that this paranoia surrounding large language models such as GPT reflects a fundamental misunderstanding of AI’s mimicry of language and thought. It further explains how these technologies are fundamentally biased toward the English language and the views of the Anglophone world. Finally, the presentation illustrates how such alarm over fictitious sci-fi scenarios distracts from the very real, more pressing harms of AI: the devaluing and deskilling of labor involving language production, the theft of users’ language data, the hollowing and distorting of non-English languages, and the significant environmental harms associated with digital infrastructures.
Po wydaniu Chat-GPT przez OpenAI pod koniec 2022 roku, świat anglojęzyczny stał się świadkiem niesamowitych poziomów ekscytacji dotyczących możliwości i rzekomego transformacyjnego potencjału technologii SI. Niektórzy twierdzą, że ogólna sztuczna inteligencja jest tuż za rogiem. Takie w dużej mierze niekwestionowane twierdzenia wywołały panikę wokół możliwości, że SI przewyższy inteligencję ludzką i w jakiś sposób podda ludzkość swojej woli. Niniejsza prezentacja pokazuje, że ta paranoja wokół dużych modeli językowych takich jak GPT odzwierciedla fundamentalne nieporozumienie dotyczące naśladowania języka i myśli przez SI. Dodatkowo wyjaśnia, w jaki sposób te technologie są zasadniczo stronnicze wobec języka angielskiego i poglądów świata anglojęzycznego. Na koniec prezentacja ilustruje, jak niepokój dotyczący fikcyjnych scenariuszy sci-fi odwraca uwagę od rzeczywistych, bardziej pilnych zagrożeń związanych z SI: deprecjacji i obniżania kwalifikacji pracy związanej z produkcją językową, kradzieży danych językowych użytkowników, zubożania i zniekształcania innych języków oraz znaczących szkód środowiskowych związanych z infrastrukturą cyfrową.
What Is Climate Fiction? A Look at Selected Cli-Fi Works | Czym jest fikcja klimatyczna? Przegląd wybranych tekstów cli-fi
wykładonlineKiedy? | 16:00 - 16:45 |
---|---|
Dla kogo? | bez ograniczeń |
Gdzie? | online: https://meet.google.com/cxd-gnda-hwz |
Język | po angielsku |
Prowadzący | Emma Oki |
This presentation aims to introduce the topic of climate fiction. The first part will present a brief historical overview, highlighting the origins and development of this genre. Next, the characteristics of climate fiction will be analyzed, with a focus on key themes and motifs. Various approaches in depicting visions of the future as responses to current challenges related to climate change will be discussed. Finally, selected literary examples will be presented, illustrating how climate fiction reflects contemporary fears and hopes regarding our planet.
Prezentacja ma na celu przybliżenie zagadnienia fikcji klimatycznej. W pierwszej części zaprezentowany zostanie krótki zarys historyczny, ukazujący początki i rozwój tego gatunku. Następnie przeanalizowana zostanie charakterystyka fikcji klimatycznej, z naciskiem na kluczowe tematy i motywy. Omówione zostaną różnorodne podejścia autorów do przedstawiania wizji przyszłości jako odpowiedzi na aktualne wyzwania związane ze zmianami klimatycznymi. Na zakończenie przedstawione zostaną wybrane przykłady tekstów, ilustrujących, jak fikcja klimatyczna odzwierciedla współczesne lęki i nadzieje dotyczące naszej planety.