Uniwersytet w Białymstoku

William Shakespeare

Wydział Filologiczny

Plac Niezależnego Zrzeszenia Studentów 1
15-420 Białystok
https://filologia.uwb.edu.pl/

Contact: dr Sylwia Borowska-Szerszun, dr Ewelina Feldman-Kołodziejuk

Logo UWB

events

Bridging Worlds with Words: The Crucial Role of Intercultural Awareness in English Language Learning | Łącząc światy słowami: kluczowa rola świadomości interkulturowej w nauce języka angielskiego

workshopat the university
When? 12:00 - 13:00
For whom? liceum
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 25 miejsc
Language in English
Teachers dr Anna Sańczyk-Cruz

Learning a language without understanding its cultural context limits true proficiency and meaningful interaction. Through lively, interactive activities students will uncover how language is more than just words; it is a passport to new perspectives and shared understanding. The workshop inspires students to become curious, empathetic global citizens, ready to embrace linguistic and cultural diversity inside and outside the classroom.

Nauka języka bez zrozumienia jego kontekstu kulturowego ogranicza prawdziwą biegłość oraz autentyczną interakcję. Dzięki interaktywnym ćwiczeniom uczniowie odkryją, że język to coś więcej niż tylko słowa; to klucz do nowych perspektyw i wspólnego zrozumienia. Warsztat ten inspiruje uczniów do bycia ciekawymi i empatycznymi obywatelami świata, gotowymi otworzyć się na różnorodność językową i kulturową zarówno w klasie, jak i poza nią.


Green English: Talking about the Planet | Ekoangielski: rozmawiajmy o naszej planecie

workshopat the university
When? 12:00 - 13:00
For whom? liceum
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 25 miejsc
Language in English
Teachers mgr Eliza Krotke

An interactive English-language workshop that explores vocabulary and expressions related to ecology and sustainability. Students will participate in a fun quiz, a word hunt, and create their own short English eco campaign. The workshop demonstrates how language can inspire positive change — and how we can discuss protecting our planet in English.

Warsztaty w języku angielskim, podczas których uczestnicy poznają słownictwo związane z ekologią i zrównoważonym rozwojem. W lekkiej, interaktywnej formie uczniowie wezmą udział w quizie, grze słownej oraz stworzą własną mini-kampanię ekologiczną po angielsku. Celem zajęć jest pokazanie, że język może być narzędziem zmiany i że o ochronie środowiska warto mówić także po angielsku.


Controversial representations of the Holocaust in art and literature | Kontrowersyjne reprezentacje Holokaustu w sztuce i literaturze

lectureat the university
When? 12:00 - 13:00
For whom? liceum
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers mgr Iga Cemer-Matysewicz

This presentation explores how artists and writers have approached the Holocaust through provocative, unconventional, and sometimes disturbing forms of expression. It examines the ethical and aesthetic tensions between memory, representation, and taboo, asking where the line lies between artistic freedom and moral responsibility. By analyzing selected literary works, films, and visual artworks, the presentation highlights how controversy can both challenge historical understanding and provoke deeper reflection on trauma, empathy, and the limits of representation.

Tematem wystąpienia jest sposób, w jaki sztuka i literatura mierzą się z przedstawieniem Holokaustu, sięgając po formy prowokujące, niepokojące i burzące tabu. Analizowane będą napięcia między pamięcią zbiorową, etyką a estetyką, a także pytania o granice wolności artystycznej i odpowiedzialności moralnej twórców. Na przykładzie wybranych dzieł literackich, filmowych i plastycznych omówione zostanie, jak kontrowersyjne środki wyrazu mogą nie tylko budzić sprzeciw, lecz także pogłębiać refleksję nad traumą, empatią oraz sposobami przekazywania doświadczenia Zagłady.


The Second World War Internment of Japanese Americans through the Eyes of the Witnesses | Internowanie Amerykanów pochodzenia japońskiego podczas II wojny światowej oczami świadków

lectureat the university
When? 13:15 - 14:15
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers dr Małgorzata Jarmołowicz-Dziekońska

The American nation prides itself on liberties inscribed in its sociopolitical mode of conduct, which first nested in the Declaration of Independence and nowadays most strongly reverberates with all its might as a primary means of expressing personal autonomy. However, history testifies against these principles. As it transpires, “Life, Liberty and the pursuit of Happiness” are not for all. The internment of the Japanese and Japanese Americans during World War II proved that the notion of the enemy can be as malleable as the government needs. Thus, the repercussions of this incarceration have revealed that any inclination towards democratic backsliding brings rotten fruit and all actions will be judged by forthcoming generations. Japanese-American autobiographies and memoirs provide a rich and informative source of eyewitness testimonies that inscribe into a collective perspective of first-hand experience within both sociohistorical and literary contextual frameworks, and meaningfully engage in discourse on the Second World War internment of the Japanese and Japanese Americans. The lecture will be followed by a documentary film (“Remembering Manzanar”) featuring former Japanese-American internees and their recollections of the internment.

Naród amerykański szczyci się swobodami zapisanymi w swoim społeczno-politycznym modelu postępowania, które po raz pierwszy znalazły odzwierciedlenie w Deklaracji Niepodległości, a obecnie najsilniej rezonują jako podstawowy środek wyrażania osobistej autonomii. Jednak historia świadczy o czymś przeciwnym do tych zasad. Jak się okazuje, „życie, wolność i dążenie do szczęścia” nie są dla wszystkich. Internowanie Japończyków i Amerykanów pochodzenia japońskiego podczas II wojny światowej dowiodło, że pojęcie wroga może być tak elastyczne, jak tego potrzebuje rząd. Konsekwencje tej inkarceracji ujawniły, że wszelkie skłonności do demokratycznego regresu przynoszą zgniłe owoce, a wszystkie działania będą oceniane przez przyszłe pokolenia. Autobiografie i memuary japońsko-amerykańskich autorów stanowią bogate i pouczające źródło świadectw naocznych świadków, które wpisują się w zbiorową perspektywę bezpośrednich doświadczeń w kontekście społeczno-historycznym i literackim oraz w znaczący sposób angażują się w dyskurs na temat internowania Japończyków i Amerykanów pochodzenia japońskiego podczas II wojny światowej. Po wykładzie zostanie wyświetlony film dokumentalny („Remembering Manzanar”) przedstawiający byłych internowanych Amerykanów pochodzenia japońskiego i ich wspomnienia z internowania.


To Bi or not to Bi: Shakespearean poetry through the queer lens | To Bi or not to Bi – poezja Szekspira przez pryzmat queer

at the university
When?
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: Miejsce i czas TBA, 100 miejsc
Language in English
Teachers mgr Diana Ebelashvili i The DRAMA Club

“A rose by any other name would smell as sweet.” Why, then, do we still limit our discussions of queer attraction? The DRAMA Club invites everyone to participate in a critical exploration of queer love in the works of the English literary tradition’s most known poet. We will begin with a brief introduction to the historical key points necessary to broach the subject of homoeroticism in The Bard’s life and work. Once the foundation is set, The DRAMA Club members will offer the audience dramatic readings of selected sonnets. By the end of the event, we hope to have sparked a conversation on the way queer love is represented in the literary canon, and how it is remembered.



„To, co zwiemy różą, pod inną nazwą równie by pachniało.” Dlaczego więc nadal ograniczamy nasze dyskusje na temat orientacji queer? DRAMA Club zaprasza wszystkich do udziału w krytycznej analizie miłości queer w dziełach najsłynniejszego angielskiego poety. Rozpoczniemy od krótkiego wprowadzenia do kluczowych punktów historycznych niezbędnych do poruszenia tematu homoerotyzmu w życiu i twórczości Szekspira. Po tym wprowadzeniu członkowie DRAMA Club zainscenizują wybrane sonety prezentują. Mamy nadzieję, że pod koniec wydarzenia uda nam się zainicjować dyskusję na temat sposobu przedstawiania miłości queer w kanonie literackim.


The Arctic vs The North Imaginary in Sheila Watt-Cloutier’s The Right to Be Cold & the Netflix series North of North | Arktyka a imaginarium północy w “The Right to Be Cold” Sheili Watt- Cloutier oraz serialu Netflix “Na północ od północy”

no places leftlectureat the university
When? 08:30 - 09:30
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: Liniarskiego 3, s. 20, 35 miejsc
Language in English
Teachers dr Ewelina Feldman Kołodziejuk

How accurate and valid is the conception of the Arctic as an empty and pristine white space? One of the most vibrant Indigenous Arctic voices of today, Sheila Watt-Cloutier, addresses this (mis)conception in her autobiography The Right to Be Cold. Drawing on her lived experience of the native inhabitant of the circumpolar region, she challenges the misconceptions of “an uninhabited and uninhabitable Arctic” as well as defies “the silencing of cultural and human aspects of cold territories” (Chartier). A very similar dynamic can be also observed in the Netflix series from 2025 North of North. The presentation focuses on such aspects as Indigenous colonialism and its aftermath, traditional knowledge and culture, as well as climate emergency that has changed the face of the Arctic region. Most importantly, however, the lecture manifests how both narratives give a human face to the Canadian north.

Na ile trafne i słuszne jest postrzeganie Arktyki jako pustej i dziewiczej białej przestrzeni? Jedna z najbardziej wpływowych współczesnych przedstawicielek rdzennej ludności Arktyki, Sheila Watt-Cloutier, odnosi się do tego (błędnego) przekonania w swojej autobiografii „The Right to Be Cold”. Opierając się na swoich doświadczeniach jako rdzennej mieszkanki regionu okołobiegunowego, podważa*+ ona błędne przekonania o „niezamieszkanej i niezdatnej do zamieszkania Arktyce”, a także sprzeciwia się „wyciszaniu kulturowych i ludzkich aspektów zimnych terytoriów” (Chartier). Bardzo podobną dynamikę można również zaobserwować w serialu Netflixa z 2025 roku Na północ od północy. Prezentacja skupia się na takich aspektach, jak kolonializm wymierzony w rdzenną ludność i jego następstwa, tradycyjna wiedza i kultura, a także kryzys klimatyczny, który zmienił oblicze regionu arktycznego. Co najważniejsze, wykład pokazuje w jaki sposób obie narracje nadają kanadyjskiej północy ludzki wymiar.


Pop-Culture Quiz | Quiz popkulturowy

no places leftat the university
When? 09:30 - 10:30
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 25 miejsc
Language in English
Teachers dr Agnieszka Dzięcioł-Pędich i dr Marcin Pędich

Team competition in pop-culture knowledge. Questions will relate to popular movies, books, and TV series of the last decades, as well as cult classics. Three-person teams can participate and the prize is a big bag of treats.

Zapraszamy do udziału w drużynowym konkursie wiedzy o pop-kulturze. Pytania będą dotyczyły popularnych filmów, książek, seriali i gier z ostatnich dekad, jak również kultowych klasyków. W konkursie mogą wziąć udział drużyny trzyosobowe, a nagrodą jest torba słodyczy.


Podróż w przeszłość języka: krótki wstęp do staroangielskiego | Speak Ye Olde Way: A Journey into Old English

no places leftworkshopat the university
When? 09:30 - 10:30
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in Polish
Teachers dr hab. Agata Rozumko, prof. UwB

Wydarzenie w języku polskim i angielskim.

Mianem „staroangielski” określa się język używany w Wielkiej Brytanii w okresie od połowy V do XI w. Znany jest on również jako język anglosaski, gdyż powstał z języków germańskich plemion Anglów, Sasów i Jutów, które osiedliły się na Wyspach Brytyjskich. Wpływ na jego formę mieli też Wikingowie, którzy atakowali Wyspy od VIII wieku. Celem warsztatów będzie zapoznanie uczestników z alfabetem staroangielskim, podstawowymi zasadami pisowni, wymowy i gramatyki oraz zilustrowanie zmian językowych na przykładach dawnych form wciąż używanych w angielszczyźnie wyrazów. W czasie zajęć wykorzystane zostaną proste teksty oraz nagrania przygotowane przez językoznawców do nauki staroangielskiego.

The term “Old English” refers to the language spoken in Britain from the mid-5th to the 11th century. Also known as Anglo-Saxon, it grew out of the languages of the Angles, Saxons, and Jutes who settled in the British Isles. The Vikings, who began raiding the islands in the 8th century, left their mark on the language as well. In this workshop, participants will explore the Old English alphabet and learn the basics of its spelling, pronunciation, and grammar. We’ll also trace how some words we still use today have changed over time — revealing how much of Old English lives on in modern English. Simple texts and recordings prepared by linguists will help bring this language to life.


Corsets and Culture: Fashion in British History | Koronki i Kultura: Moda w Historii Wielkiej Brytanii

no places leftlectureat the university
When? 09:30 - 10:30
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers Weronika Czarniewska, Kinga Kulesza (opieka merytoryczna dr Dorota Guzowska)

Wydarzenie obejmuje dwie prezentacje poświęcone wybranym okresom w historii brytyjskiej mody. Pierwsza z nich skupia się na ewolucji mody w XIX wieku oraz jej obecności we współczesnej popkulturze. Analizie poddane zostaną przykłady z filmów kostiumowych, w których wizja artystyczna wpłynęła na autentyczność przedstawionych strojów. Omówione zostaną również motywacje stojące za tego rodzaju decyzjami estetycznymi. Druga część wydarzenia porusza temat „Moda, wojna i polityka – kim była słynna królowa matka?” Wykład poświęcony będzie życiu prywatnemu i publicznemu Elizabeth Bowes-Lyon. Omówione zostaną zagadnienia dotyczące jej wpływu na losy Wielkiej Brytanii w czasie II wojny światowej, jej życia po śmierci króla oraz tego, w jaki sposób moda i styl mogą być wykorzystywane w sferze politycznej.

The event consists of two presentations about selected periods in British fashion history. The first one explores the evolution of 19th-century fashion and its presence in contemporary pop culture. It will also analyse modern period dramas in which the artistic vision influenced the authenticity of the costumes, examining the reasons behind those decisions. The second part of the event addresses the topic of “Fashion, War, and Politics – Who Was the Famous Queen Mother?” The lecture will be devoted to the private and public life of Elizabeth Bowes-Lyon. It will cover themes such as her influence on the fate of Great Britain during World War II, her life after the death of the king, and the ways in which fashion and style can be used in the political sphere.


Thinking with the Sea: An Introduction to the Blue Humanities | Wprowadzenie do niebieskiej humanistyki

no places leftlectureat the university
When? 10:45 - 11:45
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers dr Anna Maria Karczewska

What happens when we stop looking at the world from the land and start seeing it from the sea? This lecture introduces students to the Blue Humanities, an emerging field that explores human relationships with the ocean, rivers, and other bodies of water. Coined by scholar Steve Mentz, the term encourages us to shift our focus from the “green” (land-based) thinking to the “blue” — looking at literature, culture, and history through the perspective of water. Blue humanities shows us also that thinking with the ocean invites new ways of imagining our place in a fluid, interconnected world. At a moment of escalating ecological crisis—rising seas, acidification, pollution, and climate change—we will explore how the humanities can respond to the challenges facing global waters. Drawing on literature, philosophy, and cultural theory, the students will learn how storytelling, critical reflection, and creative practice can help us understand and respond to the environmental challenges facing our blue planet.

Co się stanie, gdy przestaniemy patrzeć na świat z lądu i zaczniemy postrzegać go z morza? Wykład wprowadzi studentów w tematykę niebieskiej humanistyki, nową dziedzinę, która bada relacje człowieka z oceanem, rzekami i innymi zbiornikami wodnymi. Termin ten, ukuty przez Steve’a Mentza, zachęca do przeniesienia naszego myślenia z „zielonego” (opartego na lądzie) na „niebieskie” – spojrzenia na literaturę, kulturę i historię z perspektywy wody. Niebieska humanistyka pokazuje również, że myślenie o oceanie otwiera nowe sposoby wyobrażania sobie naszego miejsca w płynnym, połączonym świecie. W obliczu nasilającego się kryzysu ekologicznego, podnoszenia się poziomu mórz, zakwaszenia, zanieczyszczenia i zmian klimatycznych, rozważymy, w jaki sposób nauki humanistyczne mogą odpowiedzieć na wyzwania stojące przed globalnymi wodami. Opierając się na literaturze, filozofii i teorii kultury, zastanowimy się, w jaki sposób opowiadanie historii, krytyczna refleksja i praktyka twórcza mogą pomóc nam zrozumieć wyzwania środowiskowe stojące przed naszą błękitną planetą.


Stereotypes vs Sovereignty: Native Americans in Mainstream Culture | Stereotypy vs suwerenność: Rdzenni Amerykanie w kulturze mainstreamu

no places leftlecture/quizat the university
When? 10:45 - 11:45
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers dr Weronika Łaszkiewicz

Indians or Native Americans? Tribes or Nations? Is there even a difference?
These questions will open our discussion of the position of Indigenous peoples in the country that prides itself on being the world champion of liberty, while its history is marred by ethnic oppression and dispossession. During our meeting, we will investigate how and why the Natives have been misrepresented by the dominant culture, examine the link between stereotyping and socio-political reality of life in the US, and consider the notion of sovereignty. We will also briefly focus on the phenomenon of the Polish Indian novel of the 20th century and the writer Sat-Okh who claimed to be of Polish-Shawnee descent. The aim of this workshop is to raise awareness about the complexities of US culture and socio-political reality.

Indianie czy rdzenni Amerykanie? Plemiona czy narody? Czy jest w ogóle jakaś różnica?
Te pytania otworzą naszą dyskusję na temat miejsca rdzennej ludności w kraju, który chlubi się swoją rolą światowego obrońcy wolności, choć jego własna historia jest naznaczona uciskiem i wywłaszczeniem etnicznych społeczności. Podczas naszego spotkania przyjrzymy się jak i dlaczego kultura dominująca wypacza wizerunek rdzennych Amerykanów, rozważymy zależności między stereotypami a społeczno-politycznymi realiami życia w USA oraz zgłębimy pojęcie suwerenności. Poświęcimy także chwilę na zbadanie fenomenu polskiej powieści indiańskiej z XX w. oraz postaci Sat-Okha, pisarza o rzekomo polsko-indiańskim pochodzeniu. Celem warsztatów jest podniesienie świadomości uczestników na temat złożoności kultury i społeczno-politycznych realiów USA.


Life, Oppression, Resilience – The Reality of Being Indigenous in Canada | Życie, opresja, wytrzymałość – rzeczywistość ludzi rdzennych Kanady

no places leftlectureat the university
When? 10:45 - 11:45
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers Gabriela Iwanowska (opieka merytoryczna dr Ewelina Feldman-Kołodziejuk)

What does it mean to be Indigenous? What is the reality of being Indigenous? What is the history behind being Indigenous? This workshop focuses on answering all of those questions. It will start with a discussion on what it means to be Indigenous, followed by a theoretical framework centered around the history and culture of Indigenous peoples of Canada – First Nations, Inuit and Métis. Then it will move on to a more practical part, in which the participants will learn about the oppression and abuse suffered by the Indigenous people by means of reading fragments of publications by Indigenous as well as Polish writers. The workshop will conclude with Vizenor’s theory of survivance.

Co to znaczy być ludnością rdzenną? Jaka jest rzeczywistość bycia człowiekiem rdzennym? Jaka jest historia ludności rdzennych? Warsztat skupia się na odpowiedzeniu na te pytania. Rozpocznie się dyskusją na temat co to znaczy być ludnością rdzenną, która poprzedza część teoretyczną dotyczącą historii i kultury ludności rdzennej Kanady – First Nations, Inuitów oraz Métis. Następna część, praktyczna, skupi się na nauce o opresji i znęcaniu nad ludnością rdzenną poprzez fragmenty publikacji autorów rdzennych oraz polskich. Warsztat zakończy się krótkim omówieniem teorii “survivance” Vizenora.


Robert Frost czy Taylor Swift? | Robert Frost or Taylor Swift?

no places leftworkshopat the university
When? 13:15 - 14:15
For whom? liceum
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 25 miejsc
Language in English
Teachers dr Magdalena Łapińska

Podczas warsztatów uczestnicy zostaną pokrótce zaznajomieni z twórczością Roberta Frosta. Następnie, zostaną podzieleni na grupy i zagrają w grę, w której będą musieli odgadnąć czy podany cytat pochodzi z wiersza Roberta Frosta czy piosenki Taylor Swift.

During the workshop, participants will be briefly introduced to the work of Robert Frost. Then, they will be divided into groups and play a game in which they will have to guess whether the given quote comes from a Robert Frost poem or a Taylor Swift song.


British Poetry for Everyone: how to interpret and enjoy it | Brytyjska poezja dla każdego: jak ją interpretować i czerpać z niej przyjemność

no places leftworkshopat the university
When? 13:15 - 14:15
For whom? liceum, dorośli
Where? at the university: ul. Liniarskiego 3, s. TBA, 35 miejsc
Language in English
Teachers Sara Ostapczuk (opieka merytoryczna dr Sylwia Borowska-Szerszun)

A workshop for high school students who want to see that reading and interpreting poetry is not difficult or boring. We’ll explore simple and engaging ways to analyse poetry using examples of 20th century British poems. The session will be held in English.

Warsztaty dla licealistów, którzy chcą przekonać się, że czytanie i interpretacja poezji wcale nie jest trudna ani nudna. Na przykładach wierszy brytyjskich poetów XX wieku wspólnie odkryjemy, jak analizować poezję w prosty i ciekawy sposób. Zajęcia prowadzone w języku angielskim.